人気ブログランキング | 話題のタグを見る

オタクリーマン“DiO”の奇妙な日常


by dio-w21
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

おぼおじちゃん

僕が小さい頃から“おぼおじちゃん”と呼んでた母さんの弟。
それまで何の疑問も抱かずに呼んできました。

しかし、僕は高校生になったとき、ふと思いました。

「“おぼ”って何だ!?」

そのおじさんの名前は“義弘”。
読み方もそのまんまで“よしひろ”。
どこをどう読んでも“おぼ”なんて姿も響きもない。
一体どこからこの“おぼ”って出てきたんだ!?

不思議に思った僕は、母さんに聞きました。

僕:「( ̄ω ̄)母さん、“おぼおじちゃん”の“おぼ”って何?」

母:「(´ω`)アラ、あなたが付けたのよ、それ。」

(゚Д゚;) なにィ。

母:「(´ω`)私たち、昔から義弘のこと“よし坊”って呼んでたの。」

あー、そういえば聞いたことある。
母さんたちがおじさんのこと「よし坊」って呼んでること今でもあるわ。

母:「(´ω`)あんたもそれも一生懸命真似しようとしたみたいでね。」

僕:「(´・ω・`)うんうん。」

母:「(´ω`)でもあんた、まだちっちゃくって“よし坊”って
  どうしても言えないわけ。」

僕:「(´・ω・`)なるほど。」

母:「(´ω`)どうしても「よしぼう」って言えなくて
  「おぼ!おぼ!」になっちゃったの。」

(゚Д゚;) それで“おぼ”おじちゃんだったのかァー!!

カワイイな、幼き頃の僕は!!(違)
それにしても、そのまま定着してしまったというわけか。
今でもつい使っちゃうもんな。“おぼおじちゃん”(笑)。

そう言えば8歳年下の従弟も
随分と長い間(と言っても小学校前半くらいまでだけど)
お風呂のことを“チャプチャプ”。
飲むための水のことを“チャプチャプチィ”と言っていたな。

…“チィ”ってなんだ、“チィ”って(笑)。
Commented by ぜん at 2006-12-04 23:41
うちのばあちゃんは「ムラばあちゃん」と呼ばれていたぞ。
ガキの頃のアネキが名付けたらしい。
ムラサキのモンペをよく着ていたので、
「ムラサキのばあちゃん」→「ムラばあちゃん」
になったそうだ。
Commented by dio-w21 at 2006-12-05 23:05
じゃあ、ピンクのもんぺだったらピンばあちゃんだったのかのぉ。
Commented by ??? at 2006-12-22 21:46
Hi, nice site :)
Commented by dio-w21 at 2006-12-23 10:14
thanks :D
Commented by love :) at 2007-01-18 14:39
Hi there, sorry for a little offtopic, but could you tell me where can i create a blog too?
Commented by love :) at 2007-01-19 01:28
dude you rock :D
Commented by dio-w21 at 2007-01-20 12:54
( ´-`)You should find other teacher who speak English very well , I think.
Commented by love :) at 2007-01-24 23:36
?? ???? ???? ????
Commented by dio-w21 at 2007-01-25 07:42
My English is very poor.
Commented by love :) at 2007-01-31 23:23
funny i just stumbled on this page from google while searching for something totallly unrelated :)
名前
URL
削除用パスワード
by dio-w21 | 2006-12-04 20:13 | 家族 | Comments(10)